About

 

Contact me

Email: onesunnyladyy[a]gmail.com
Personal Twitter: @onesunnylady
Blog Twitter: @thesunnytown
Blog Tumblr: @thesunnytown

Latest update: 08.16.2016

The Sunny Town was initially a blog to talk about (French) TV and a little bit about Korean entertainment. Fast forward to six months later, I realized that this blog is mainly about Korean entertainment and a little bit about (French) TV… Fast forward to 2 years and a half later, I decided to turn the Sunny Town into a blog exclusively for my translations. Fast forward to a few months later, the Sunny Town is now my plateform for my English translations, K-drama reviews as well as  my French Op-ed for my Hallyu-related content. For any question, you may read the FAQs

A toi, lecteur francophone, sache que The Sunny Town n’est pas un blog proposant une actu au jour le jour. Je te propose plutôt de te faire partager mon expérience de la Hallyu à travers les thèmes, chansons et dramas qui m’intéressent. J’espère que tu trouveras ton bonheur.


Original post

The Sunny Town was initially a blog to talk about (French) TV and a little bit about Korean entertainment. Fast forward to six months later, I realized that this blog is mainly about Korean entertainment and a little bit about (French) TV… Fast forward to two years later, I decided to turn the Sunny Town into a blog exclusively for my translations.

The Sunny Town is about any form of Korean entertainment. You will find mostly translated interviews and K-drama reviews. There’s no copyright infringment intended. I’m only doing this because I remember the days of struggle to find English articles about Korean professionals or non-mainstream artists that I was curious about. I was always thankful for people sharing with non-Korean speakers their translations, so I hope my blog can be a small contribution and a thank you to those who make it possible for us to enjoy every form of Korean culture. My English isn’t perfect, my Korean either, but I try my best and I hope this blog will be an enjoyable read nevertheless. Music, dramas, fashion, LGBT issues, you will find a little bit of everything.

Le but du blog était quand même de parler des séries en français et de mon expérience de téléspectatrice, donc à toi visiteur francophone, sache que les articles en français sont disponibles sur myinsaeng.

Advertisements

La parole est à vous

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s